引用正史資料應(yīng)以中華書局校點(diǎn)本二十五史為依據(jù)版本
五十年代末,國家組織了一大批著名的中國史專家學(xué)者,對《史記》等二十四史進(jìn)行標(biāo)點(diǎn)、校勘,整理出版。從1959年出版《史記》、《三國志》校點(diǎn)本,至1976年出版《元史》、《清史稿》,全部出齊二十五史,前后歷時十七年之久。這套標(biāo)點(diǎn)、校勘,新排出版的二十五史,是建國以來古籍整理方面的一項(xiàng)巨大工程和重要學(xué)術(shù)成果。這部校點(diǎn)本二十五史的出版,既為一般讀者提供了一部方便閱讀的正史讀本,也為專門研究者提供了一部可共同遵循的、規(guī)范的正史資料征引版本。遺憾的是,近年來看到的不少學(xué)術(shù)專著和論文,特別是一些博士論文,其中引用正史資料時,常常是就案頭或圖書館能借到的版本隨手引上,有的甚至以一些白話今譯本為依據(jù),相當(dāng)不規(guī)范。這種情況不僅給閱讀者復(fù)核引用資料帶來許多的不便,更嚴(yán)重的是把校點(diǎn)本中已經(jīng)校正了的一些訛誤,又重新讓它流傳開來。
作為一般讀物或文章,只要沒有錯誤,版本上的要求自可不必那么嚴(yán)格,但作為一部學(xué)術(shù)性的著作或論文,引用原始資料則必須有規(guī)范的版本要求。在引用正史資料方面,我認(rèn)為應(yīng)以中華書局標(biāo)點(diǎn)本二十五史為主要版本依據(jù)。我這樣講,并不是說中華書局校點(diǎn)本二十五史本已是完美無缺的了,事實(shí)上這些年已不斷有學(xué)者指出其中存在的錯誤和問題。但相對于以往的各種正史版本來說,則這部校點(diǎn)本二十五史應(yīng)當(dāng)說是最好的,最適合現(xiàn)代人閱讀和征引的版本。我希望所有學(xué)術(shù)著作和論文,在引用正史資料時最好都以中華標(biāo)點(diǎn)本為準(zhǔn),注上標(biāo)點(diǎn)本的版次和頁碼。著者如果對校點(diǎn)本的校點(diǎn)有不同意見,可出按語說明自己的觀點(diǎn)。這樣做,一方面對學(xué)術(shù)著作的規(guī)范化極有意義,同時對讀者復(fù)核引用資料也提供了方便。
近年來,由于社會的需求,各出版社影印出版了各種不同版本的正史,大都沒有標(biāo)點(diǎn),且縮印的字跡也十分小。其實(shí),這類沒加點(diǎn)校的書,對大多讀者來講,讀起來是很困難的。對于一般學(xué)者來說,這類影印書價格比較便宜,買一部放在案頭備查,也不失為一種選擇,但希望您寫文章引用時,千萬找一部中華校點(diǎn)本來復(fù)核一下,并注出校點(diǎn)本的頁碼。
由此,我也想對中華書局提一個建議,能否出一套縮印校點(diǎn)本二十五史,并希望它是印刷清晰,字體大小適當(dāng),價格又比較便宜的精品,以嘉惠囊中羞澀的學(xué)子們,以促進(jìn)學(xué)術(shù)著作的規(guī)范化。