
《尼·雅·比丘林及其漢學(xué)研究》(列國漢學(xué)書系)
作 者:李偉麗 著
出 版 社:學(xué)苑出版社
出版時(shí)間:2007年8月第1版
書 號(hào):978-7-5077-2907-8
定 價(jià):¥30.00 元
內(nèi)容提要
比丘林(1777—1853),1808年1月作為第九屆俄羅斯駐華宗教使團(tuán)團(tuán)長抵達(dá)中國,前后居住北京十三年半之久。在京期間比丘林努力學(xué)習(xí)漢、滿語,努力搜集中國文化典籍,并加以翻譯。回國后他撰寫了近百種有關(guān)中國古代歷史、當(dāng)代社會(huì)(清代)、中國邊疆史地的文章和著作,在一定程度上奠定了俄羅斯?jié)h學(xué)從萌芽狀態(tài)走向進(jìn)一步發(fā)展的基礎(chǔ),并使之從簡(jiǎn)單翻譯中國典籍轉(zhuǎn)向?qū)χ袊娜嫜芯浚救艘惨蚱浣艹鲐暙I(xiàn)而享有“俄羅斯第一位大漢學(xué)家”、“俄羅斯?jié)h學(xué)的奠基人”等美譽(yù)。他對(duì)中國所有問題的研究都是建立在嚴(yán)格分析、利用他所篤信的中文典籍的基礎(chǔ)之上,也因此,他的豐富著述使俄羅斯?jié)h學(xué)擺脫了從前翻譯和出版歐洲傳教士的漢學(xué)作品、附和歐洲聲音的狀況,從而也促進(jìn)了俄羅斯?jié)h學(xué)的民族化,使它在19世紀(jì)中期達(dá)到了世界漢學(xué)的高度。本書便是有關(guān)其生平、學(xué)術(shù)以及對(duì)漢學(xué)研究的情況的介紹書籍。
作者簡(jiǎn)介
李偉麗,畢業(yè)于南開大學(xué)歷史系,2006年獲北京大學(xué)歷史學(xué)博士學(xué)位。現(xiàn)在中國社會(huì)科學(xué)院歷史研究所工作,從事中俄關(guān)系史、內(nèi)陸歐亞學(xué)研究。發(fā)表學(xué)術(shù)論文《關(guān)于俄文“東突厥斯坦”一詞引用的正誤》、《俄國駐華宗教使團(tuán)及其漢學(xué)研究綜述》等多篇。
本書目錄
前 言
第一章 比丘林生平學(xué)術(shù)簡(jiǎn)介
一、比丘林生平
(一)入華之前
(二)北京時(shí)期
(三)圣彼得堡時(shí)期
二、比丘林學(xué)術(shù)成果
(一)語法和詞典
(二)中國邊疆史地
(三)中國通史與文化
第二章 比丘林研究中國的背景與基礎(chǔ)
一、比丘林研究中國的歷史背景
(一)19世紀(jì)之前俄國社會(huì)對(duì)中國的認(rèn)識(shí)
(二)俄國漢學(xué)的萌芽
二、比丘林研究中國的語言學(xué)基礎(chǔ)
(一)字典的編纂
(二)漢語教學(xué)
三、比丘林研究中國的史料學(xué)基礎(chǔ)
第三章 比丘林對(duì)中國古代歷史文化的認(rèn)識(shí)
一、關(guān)于中國古代歷史
(一)中國人的起源與本土文明
(二)中國古代教育狀況
(三)《三字經(jīng)》譯本摘錄
二、關(guān)于中國的宗教
(一)作為“國教”的儒教及其哲學(xué)意義
(二)其他宗教
第四章 中國邊疆史地研究
一、青藏
(一)源于中國史料的譯著
(二)青藏與中原的關(guān)系
(三)《西藏志》的譯文與注解分析
二、蒙古
(一)關(guān)于蒙古人的名稱和族源問題
(二)蒙古與中原的關(guān)系
(三)《蒙古札記》的譯文和注解分析
三、新疆
(一)關(guān)于“西域”與“東突厥斯坦”
(二)西域與中原的關(guān)系
第五章 清代政治制度與社會(huì)觀察
一、國家機(jī)關(guān)
(一)行政機(jī)關(guān)
(二)財(cái)政及稅務(wù)機(jī)關(guān)
(三)司法機(jī)關(guān)及其他
二、關(guān)于清代司法及其實(shí)施
(一)司法制度
(二)刑法的實(shí)施
三、清代社會(huì)與經(jīng)濟(jì)
(一)國民經(jīng)濟(jì)
(二)民間風(fēng)尚
四、教育——注重道德說教
(一)清代社會(huì)的教學(xué)和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)
(二)清代的科舉考試
(三)清代軍事教育
附錄一 比丘林《三字經(jīng)》譯文
附錄二 比丘林作“俄羅斯館基地丈尺”
參考文獻(xiàn)
后 記