
鄧廣銘
生卒:1907—1998
字號:恭三
籍貫:山東省臨邑人
職業(yè):歷史學(xué)家
學(xué)術(shù)品格
學(xué)者的個(gè)性隱藏在他的學(xué)術(shù)品格之中。學(xué)術(shù)態(tài)度的嚴(yán)肅性是學(xué)者的基本修養(yǎng)。1949年前執(zhí)業(yè)的那一代歷史學(xué)家,大都經(jīng)受過實(shí)證史學(xué)的嚴(yán)格訓(xùn)練,學(xué)風(fēng)的嚴(yán)謹(jǐn)在他們來說已經(jīng)成為一種職業(yè)習(xí)慣。1949年后,由于政治對學(xué)術(shù)的介入,實(shí)證史學(xué)受到了不公正的對待,史料被人蔑視,考據(jù)遭人嘲笑,歷史學(xué)家聲稱要“以論帶史”。即使在這種學(xué)術(shù)氛圍中,鄧廣銘仍始終堅(jiān)持實(shí)證史學(xué)的優(yōu)良傳統(tǒng)。1956年,他在北大的課堂上公開提出,要以職官、地理、目錄、年代為研究中國歷史的四把鑰匙。兩年后,“四把鑰匙”說就在雙反運(yùn)動中遭到批判,他為此受到很大壓力。若干年后,才由郭沫若和胡喬木為“四把鑰匙”說平了反。
忠誠于學(xué)術(shù)是鄧廣銘的一貫原則,盡管有時(shí)候堅(jiān)持自己的信念并不是一件很容易的事情。50年代末,中宣部副部長張盤石讓李新主持中小學(xué)歷史地理地圖教材的編寫工作,李新為此召集有關(guān)部門負(fù)責(zé)人及部分歷史學(xué)家討論編寫條例,其指導(dǎo)方針是由吳晗起草并經(jīng)周恩來批準(zhǔn)的“八條”,“八條”的基本原則是要根據(jù)新中國的疆域來解釋歷史,將歷史上不同民族之間的國與國的矛盾看做是國內(nèi)的民族矛盾。鄧廣銘在會上堅(jiān)決反對這一原則,認(rèn)為應(yīng)該尊重歷史,不能根據(jù)現(xiàn)實(shí)去曲解歷史。
鄧廣銘的許多著作都經(jīng)過反復(fù)再三的修改、增訂乃至徹底改寫,這種情況在中國史學(xué)界似乎還找不到第二例。其中《辛稼軒年譜》改寫過一次,《岳飛傳》改寫過兩次,《王安石》先后修訂和改寫了三次,《稼軒詞編年箋注》也修改、增訂過兩次,——而且就在1993年最后一個(gè)增訂本出版之后,他又在著手進(jìn)行新的修改,改動的地方已達(dá)百余處。從1937年開始撰著的這部《稼軒詞編年箋注》,到1997年仍在不斷的修改訂補(bǔ)之中,這部著作的創(chuàng)作歷程前后達(dá)60年之久。
按照鄧廣銘的計(jì)劃,他原準(zhǔn)備在有生之年把四部宋人傳記全部再改寫一遍,去年新版的《王安石》只是這個(gè)計(jì)劃的第一步。他曾在病床上對女兒談起過他的設(shè)想:“《岳飛傳》前一部分整個(gè)重寫,后面有些部分可以從書中撤出來,單獨(dú)成文;《陳亮傳》也不難寫,有個(gè)得力的助手,半年時(shí)間可以搞出來;《辛棄疾傳》基礎(chǔ)太差,還要多做一些準(zhǔn)備。”
在河北教育出版社準(zhǔn)備為他出版全集時(shí),他堅(jiān)持要等他把幾部傳記重新改寫完畢以后才能收入全集。在1997年10月7日致河北教育出版社編審張惠芝的信中說:“《岳飛傳》、《陳亮傳》、《辛稼軒傳》,我要新改的幅度都比較大。貴社計(jì)劃把幾傳原樣重印,我認(rèn)為不可行。我一生治學(xué),沒有當(dāng)今時(shí)賢的高深造詣,使20年代的著作可以在90年代一字不變的重印。我每有新的見解,就寫成新書,推翻舊書。”這就是他始終不渝的學(xué)術(shù)理想:追求至真、至善、至美的境界。
從鄧廣銘的著作中可以看到,他一生中凡正式發(fā)表的文字都是字斟句酌,決不茍且。就連他80歲以后寫的文章還常有句子結(jié)構(gòu)很復(fù)雜、邏輯很嚴(yán)密的表述,這顯然是反復(fù)推敲的結(jié)果。他的論著既是如此認(rèn)真地寫出來的,所以就不能容忍別人改動他的文稿,他常對出版社或報(bào)刊的編輯提出這樣的要求:“可以提出修改意見,也可以全稿廢棄不用;但希望不要在字里行間,作一字的增刪。”更不能讓他容忍的,是由于某種“違礙”而刪改文字。1996年,鄧廣銘為《臺大歷史學(xué)報(bào)》寫了一篇《懷念我的恩師傅斯年先生》,其中談到傅斯年去臺灣后曾托人給他捎來口信,要把留在北平的藏書全部贈送給他,文中有一段注說:“此乃因傅先生昧于大陸情況之故,當(dāng)時(shí)他已成一個(gè)被聲討的人物,其遺存物只應(yīng)被公家沒收,他本人已無權(quán)提出處理意見了。”中國青年出版社在將這篇文章收入《鄧廣銘學(xué)術(shù)文化隨筆》一書時(shí),提出要把這段文字刪去,鄧廣銘當(dāng)即表示:“如果刪去這段話,我這本書就不出了。”
鄧廣銘執(zhí)著的學(xué)術(shù)精神是一個(gè)令人肅然起敬的話題。一位年過九旬的老人,仍堅(jiān)守在他的學(xué)術(shù)陣地上,每天堅(jiān)持讀書和寫作,直至病倒為止。在他生命的最后幾個(gè)月里,為了修改討論《辨奸論》真?zhèn)螁栴}的論文,三番五次地托人從醫(yī)院帶回紙條,提出他的修改意見。躺在醫(yī)院的病床上,面部插著氧氣管和引流管,手臂上又在輸液,即使在這樣的情況下,他仍執(zhí)意要看《王安石》一書的校樣,于是只好由女兒拿著放大鏡,舉著校樣讓他看。支撐著他那風(fēng)燭殘年的軀體的,該是多么頑強(qiáng)的精神。章學(xué)誠最為推崇的是這樣兩種學(xué)術(shù)造詣:“高明者多獨(dú)斷之學(xué),沉潛者尚考索之功。”鄧廣銘在為去年北京大學(xué)出版的《鄧廣銘治史叢稿》一書所作的自序中,用這兩句話來概括他畢生的學(xué)術(shù)追求,他認(rèn)為一位歷史學(xué)家“一是必須具備獨(dú)到的見解,二是必須具備考索的功力”。 “獨(dú)斷之學(xué),考索之功”八個(gè)字,準(zhǔn)確點(diǎn)出了鄧廣銘的治學(xué)風(fēng)格。
學(xué)者有點(diǎn)學(xué)問并不難,學(xué)問淵博也不甚難,難得的是有見識。“獨(dú)斷之學(xué)”要求學(xué)者不但要有見識,而且要見識卓越,見識特出。鄧廣銘素以史識見長,體現(xiàn)在他的論著中的個(gè)性化特征極為明顯,原因就在于他從不人云亦云,總是能夠獨(dú)樹一幟,自成一說。比如關(guān)于金軍拐子馬的解釋,關(guān)于岳飛《滿江紅》的真?zhèn)螁栴},關(guān)于宋江是否受招安征方臘的問題等等,他都提出了與眾不同的獨(dú)到見解。在鄧廣銘的論著中,從來就沒有模棱兩可的意見,他的觀點(diǎn)一向旗幟鮮明。史識當(dāng)然不是沒有憑藉的,它源自深厚的學(xué)養(yǎng)。史學(xué)之道,但凡“獨(dú)斷之學(xué)”,必定有賴于“考索之功”,否則“獨(dú)斷”就難免淪為“武斷”。對于鄧廣銘那一代人來說,考證的功力似乎是先天的長處,而他在考證方面的擅長,即便與同時(shí)代人相比也是突出的。“考索之功”的前提是對史料的充分掌握。從對史料的重視程度來看,可以看出鄧廣銘的史學(xué)觀念受到傅斯年的很大影響。
傅斯年提出的“史學(xué)即是史料學(xué)”的觀點(diǎn),自50年代以來一直遭到批判,鄧廣銘近年公開表明了他對這個(gè)問題的態(tài)度:“‘史學(xué)即是史料學(xué)’的提法,我覺得基本上是沒有問題的。因?yàn)椋@一命題的本身,并不含有接受或排斥某種理論、某種觀點(diǎn)立場的用意,而只是要求每個(gè)從事研究歷史的人,首先必須能夠很好地完成搜集史料,解析史料,鑒定其真?zhèn)危济髌渥髡呒捌鋵懗傻臅r(shí)間,比對其與其他記載的異同和精粗,以及諸如此類的一些基礎(chǔ)工作。”鄧廣銘歷來主張研究歷史要窮盡史料,對于宋史研究者來說,“窮盡史料”是一個(gè)很高的要求,但鄧廣銘在他的研究中做到了這一點(diǎn)。
在鄧廣銘非常個(gè)性化的學(xué)術(shù)特色中,有一點(diǎn)給人們留下了深刻的印象,那就是他的論戰(zhàn)風(fēng)格。他一輩子都在進(jìn)行學(xué)術(shù)論戰(zhàn),用陳智超先生的話來說,就是“寫作六十年,論戰(zhàn)一甲子”。實(shí)際上,鄧廣銘的學(xué)術(shù)論戰(zhàn)還不止60年的歷史。他寫于1935年的第一篇學(xué)術(shù)性文章《評〈中國文學(xué)珍本叢書〉第一輯》就是論戰(zhàn)文字,而1997年寫成的最后一篇論文《再論〈辨奸論〉非蘇洵所作——兼答王水照教授》,也仍然是一篇論戰(zhàn)文字。在他病重住院期間,曾對女兒談到他的論戰(zhàn)風(fēng)格:“我批評別人也是為了自己進(jìn)步。我九十歲了,還在寫文章跟人家辯論,不管文章寫得好壞,都具有戰(zhàn)斗性。”需要說明的是,這種“戰(zhàn)斗”精神并不是在他成名以后才形成的,上述那篇批評《中國文學(xué)珍本叢書》的文章發(fā)表時(shí),他還在念大學(xué)四年級。這種論戰(zhàn)風(fēng)格的形成,主要是緣于他那“耿介執(zhí)拗而不肯隨和的性格”,以及他那“從不左瞻右顧而徑行直前的處世方式”。他在闡述自己的學(xué)術(shù)主張時(shí)說:“至于‘奄然媚世為鄉(xiāng)愿’(章學(xué)誠語)的那種作風(fēng),更是我所深惡痛絕,一直力求避免的。”
鄧廣銘將“博學(xué)于文,行己有恥”八個(gè)字作為他的座右銘,以此來規(guī)范他的道德文章。1997年春,河北教育出版社補(bǔ)貼資金出版了《慶祝鄧廣銘九十華誕論文集》,并以此為條件,商定出版他的全集,但因他與人民出版社早有出版《王安石》修訂本的約定,遂影響到全集的出版問題。他當(dāng)時(shí)首先想到,如果全集不能由河北教育出版社出版,他將欠下出版社的一份情,“這使我感到沉重的壓力,如何清償此事,成為我心頭一塊大病”。在1997年10月寫給河北教育出版社編審張惠芝的信中,他提出全集仍希望交給該社出版,但必須等他把四部傳記全部改完;如果出版社方面不同意這個(gè)方案,“我在有生之年必須對貴社印行我的《九十祝壽論文集》作出報(bào)答,那么就請貴社把印制這本論文集的費(fèi)用清單告訴我,我將在半年之內(nèi)分兩期全數(shù)償還貴社。我今年91歲,我的人生觀點(diǎn)就是絕不在去世之時(shí),對任何方面留有遺憾,不論是欠書、欠文還是欠債,這樣我可以撒手而去,不留遺憾在人間”。這是對“博學(xué)于文,行己有恥”一語的最好詮釋。
參考文獻(xiàn):劉浦江《鄧廣銘與二十世紀(jì)的宋代史學(xué)》,《歷史研究》1999年第五期。
曹南逸民整理