![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
《尚書》是我國現存最古老而完整的史書,原稱《書》,還代改稱《尚書》,尚者,上也,“尚書”意即上古之書。漢武帝時,被列為儒家經、典,故又稱之為《書經》,為檔案文件匯編,也是記言體史書,由上古各朝史官記錄,非成于一人之手,后由孔子編訂,成于春秋末戰國初。《尚書》按朝代分為 《虞書》、《夏書》、《商書》、《周書》,按文體分有誥、訓、謨、誓、命、典六種。 主要記載了統治階層的活動,也保存了古代經濟、地理及社會性質等方面的珍貴史料,建立了我國歷史的正統觀。 《尚書》中的君臣,很喜歡用感嘆詞,語句斬釘截鐵,頗有一番渾厚古雅的氣勢和質樸的美感,漢代《尚書大傳》引子夏語,謂之“昭昭如日月之代明,離離若參辰之錯行”。實際上,對于今人而言,《尚書》文字佶屈聱牙,艱深晦澀,恐怕是十三經里最缺乏親和力的了(孔夫子恕我!),往往讓人望而卻步。但是,我們不能要求兩千多年前的史官用我們今天的文字,不知古無以論今。看看古代名君圣主何以“協和萬邦”,農業如何發展,盤庚如何遷都,武王如何伐紂,至少,看看古代的王后將相如何說話,也不失為一件快事。 |
||||||||||||||||||||||||||||||
國學網站 版權專有 國學網總編室 010.68900123轉808 北京國學時代文化傳播公司 Beijing-GuoXue(Chinese-Studies)Contemporary-Cultural-Communication Company |
||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |